Burry me, when the last red twilight dies,
When the dying suns' cresses
Sets the mountain peaks ablaze,
When land and sea are lost in darkness.
Burry me when the gloomy dusk is falling,
When the joyful sounds of the day are silenced,
When rays of light have died, flowers are asleep,
When hills and fields are dark.
Scatter wilting flowers on my grave
Let them die peaceful and serene,
Burry me without tears and words
Silence, silence, endless silence.
Translated from Armenian by
Armine Amirian Zohrabian
Poet Vahan Derian 1905